
Drawing on her deep roots in classical and modern poetry, a poet reflects with humor and l yricism on her daughter’s changing life.
The Mighty Branches of the Heart is a collection of poems the Minnesota writer, Maeve Butler Beck wrote between 1961 and 1979 for her daughter when she came home late at night in high school—and later when she came home from hundreds of miles away.
Quoting from Maeve’s letters and miscellaneous writings, the preface chronicles the journey of a woman who struggled to reconcile the conventions of wife and mother with her passion for writing and teaching. Born in 1919 into a branch of the notorious and
prominent Butler clan of St. Paul, Minnesota, Maeve found solace at an early age in wild nature and poetry. Three decades later, confined and restless in her role as a mother of three, she again turned to poetry, creating the poems in this collection.
CONTENTS
PREFACE, 7
A NOTE ON THE TRANSCRIPTIONS, 52
1961-1962 HIGH SCHOOL: FRESHMAN YEAR AND SUMMER
I should think that, 57
Methinks that now the little miss, 60
My children, a slight kiss is welcome, 61
Oh, Peggy, now as you return, 62
When you come back we all will be, 63
This is a letter for my daughter, 64
Our little girl is not home, 65
Our little girl that from the dark, 66
It will be late when you come home, 67
Dearest Peggy as you enter, 68
For Margaret—in the reach of summer, 69
1962-1963 HIGH SCHOOL: SOPHOMORE YEAR AND SUMMER
Dearest Peggy welcome home, 72
For the certain type who entering late, 74
Peggy, welcome to this house, 75
Dearest Peggy: late + soon, 76
Dearest Peggy from this hour, 77
My daughter that the dark has claimed, 78
My child please come inside the door, 79
Now when you come home you will, 80
How sad it was to crunch, 81
What if the daughter coming home, 82
So the girl comes home at last, 83
Margaret wondering hopefully, 85
Childhood times lie now long, 86
Darkness, Lightness, fearless, 87
Iambic Dimeter, 88
Tonight we go back to the trite, 89
To Margaret on Her Return From the Basketball Game, 90
Poem for Peggy, 91
Before the phone destroys, 92
1963-1964 HIGH SCHOOL: JUNIOR YEAR AND SUMMER
The night + Monday morning loom, 95
Dearest Peggy, while you’re gone, 96
Dear Peggy welcome to your bed, 98
Dear Peggy Thank you for your sanity, 99
Dearest Peggy, did the map, 100
Dearest Peggy now to know, 101
Dearest Peggy late + soon, 103
Advance upon this vestibule , 104
Dearest children of our hearts, 105
I wonder if the people know, 106
Dear Peggy + Carl, 107
Sweet Peggy, now the night is dark, 108
Dear Peg, I see the lighted house, 110
Peggy must feel that her hour, 111
Dearest Peg your parents are, 113
That from the theatre she comes in, 114
Dear Peggy when you come , 115
Before I eat my egg + soup, 116
Dearest Peggy Step inside, 117
Dearest Peggy in your roses , 118
Dearest Peggy, welcome home, 119
Of course when one must live, 120
How sad I am you did not sail, 122
When Peg comes back into this room, 123
1964-1965 HIGH SCHOOL: SENIOR YEAR AND SUMMER
Dear Peggy, Here upon this floor, 127
Father and daughter have returned from their duty, 129
After tonight I cannot say, 131
Dearest Peggy, From my couch, 133
We watched the Beanfeed on the screen, 135
Some people call her Marguerite, 136
All right, my daughter, 137
O how the theatre rankles, 138
A daughter should never , 139
Dearest Peggy late or soon, 140
Cavort, collapse or what you will, 141
Dearest Peggy, dear wild child, 142
My daughter in the depth of night, 143
Dearest Peggy yet so near, 144
Enough is said. When darkness falls, 145
I often cried, 146
Dearest Peggy. Please don’t look, 147
The night of trying wet + snows, 148
Perhaps you had to face the diaper, 149
Dearest Peggy, will the days, 150
The booster for the battery is tied, 151
Dearest Peggy from the snow, 153
Dearest Peg with delight, 154
No mail came today. No bad, 155
Dearest Peggy, as I wait + wonder hard, 157
Best enter tranquil as you are within, 158
Dearest Peg Nothing rhymes with half-past-one! 159
Dearest Peg, 160
Dearest Peggy wonder not, 161
We say good night to our good child, 162
Who won the game, 163
1965-1969 COLLEGE AND SUMMER/FALL
We wait + hope the night will bring, 167
O my daughter, with what joy, 168
Ici bas, on ne pleure plus, 169
Now, dear Peggy, how I wonder, 170
With limited supplies of ink, 171
The Word, 172
Dearest Peggy, in this room where moonlight often, 175
What a lovely person comes, 177
For the gentleness that comes, 178
Music is not food; it is, 179
When people talk about communication, 180
Perhaps we dedicate this new December, 182
I love each moment of this snow, 183
Tonight you have the snow, 184
1969-1971 JOURNEYS
Bed is a welcoming right now, 187
Instead of wondering about the sea, 188
Dearest children welcome home, 189
Sylvia and Peggy, very dear, 190
Enter with love the end, 192
1972-1974 SANTA CRUZ, CALIFORNIA AND NEW MEXICO
Where the snow night unobserved, 196
Dearest “Pearl” from the bill, 197
Tonight is the first night of fall, 199
The white-throat plies, 201
Dearest Maggie, welcome back, 203
How hard and steep, 205
Whether for left or right, 206
The night comes in the afternoon, 207
Reentering the child’s abode, 209
For Peggy on the 25th of May, 211
Torn by your coming, leaving, 212
Dearest Maggie, 214
Matter. What matter is uncertain, 216
Dearest Peggy, Rhyme, I’ve decided, 217
dearest child, the vex is where, 218
Dearest Mag, you know I am, 220
The moon invisible behind the stars, 222
1975-1979 NAVAJO NATION AND NEW MEXICO
Magwa, 226
Beloved child, 227
However small the room how much we grow, 228
As one hides the pomegranate, 230
If anything can mar, 232
The air is holding, 233
Especially now the, 234
As you depart , 236
Margarita, and Peggy, very dear, 238
Welcome home to this confusion, 240
Interested always in your world, 242
The bird (the White throat returns-, 243
Goodnight sweet child, 244
Afternoon of pleasure, 246
This is a Shakespearean sonnet. Tomorrow there, 247
This here is a Petrarchan sonnet, 248
growing older the first, 249
Tonight no bloom, 250
Augmented Interval, 251
ACKNOWLEDGEMENTS, 256
INDEX OF FIRST LINES, 258
PREFACE
The poems collected in this book are by a woman who more than anything loved language. My mother, Maeve Butler Beck, loved the sounds of words in all their permutations—their eccentric origins, possibilities, and reverberations. She sensed the world around her in musical language: The song of the thrush, the dip, dip of a paddle in water, and soughing of wind in balsam branches were a sacred language she understood in a visceral way.
Maeve was somewhat shy, more at ease playing word games, singing, or quoting a line of poetry than engaging in small talk. She liked people who made her think and laugh, and would hone in on someone who was sad or bereft to share her laughter with them. She was ill-at-ease at gatherings of high society and loathed having to shop for clothes, but she loved playing practical jokes, traveling, carrying out seasonal rituals, and inspiring young
people to learn about the wonders of the world around them.
As a young woman Maeve envisioned a career as a published writer and a teacher of literature. But like her friends she got married two years after college, shortly before her husband went off to war. Seven years later she had three children and was “immersed,” she wrote in a letter, in the “turmoil of the mop and the broom.” Her greatest source of anxiety after I, her second child, was born was whether she could be a good mother and also stay true to herself as a writer. That anxiety never went away but
she came up with strategies to deal with it, one of which was to write the poems in this collection.
In her first decade of motherhood Maeve devised ways of weaving her writing into the silent spaces when my father was at work and my brother and I were either taking naps or in nursery school. As we got older those spaces shrank. By the time I was a teenager she had little privacy or time for herself.
The crossroads in our lives was the winter I turned fifteen and got my driver’s license. I was fledging, either gone from the house or shut in my room, not interested in sharing my life with anyone but my friends. My mother’s strategy for worrying about me and dealing with my rebellions was to confront them in her own vernacular: When I went out in the evening she did not lecture me before I left or or sit up waiting for my return. Instead, when I came home I found a poem on the back of a chair, on the stairs, on the edge of the sink in our bathroom, or slipped under my bedroom door. If the poem was gone the next morning Mom knew I was home safely.
I call these creations of Maeve’s “Home” poems, since no matter how far afield the subject of the poem might stray it was ultimately about my leaving and returning home. She did not, for the most part, make drafts or copies of these poems, and with only a couple of exceptions she did not date them or give them titles.
Home poems were written in motley forms of poetry that combined absurdity, beauty, news, and whimsy. In the midst of their lyricism they might also make reference to places, people, homework, chores to do, current events, and when the car would or would not be available. Home poems were often funny, designed to catch my attention or bring up important topics in a roundabout way. They were also a vehicle by which my mother
demonstrated the nuances of language, rhythm, and line in formal metric poetry. If I was unaware of her subtle teaching she did not let that stop her, since the poems were as much for her survival as my enjoyment and edification.
Writing Home poems was an oasis in my mother’s day—a savored moment in the evening when she could sit down and compose an ephemeral but fully-realized poem, turning the mundane into the sublime if only for a moment. She was in her element writing Home poems—spontaneous, funny, inventive, and contemplative. And since the natural world was Maeve’s touchstone, the changing seasons were always present in the poems: Flowering
spring, a summer cricket’s chirps, the changing colors and stark branches of fall, and winter’s deepening snows.
My mother subsequently wrote Home poems for my brothers when they were in high school or lived at home, but she continued writing Home poems to me because I was the only one of her children who in her lifetime left Minnesota and only came back to visit; and I was her only daughter. She wrote me 150 Home poems over the course of eighteen years, beginning in the winter of 1962 and ending just before her death in September, 1979.
Margaret wondering hopefully
Turns out her genius in
Commerce + distantly
Aims for a portrait
Gully + gulch for a sinfully
History belchingly wondering
Where the main currents of
History start, + where the most
Piles of old apple tart
Hidden in cellars +
Bursting with meaningful
Tidings are likely with art,
From the entrance + exit of
Chemically ordered +
Worthy constructed holes most
Likely to fart.
Dactyls are splendidly
Hidden + voluble
Keep them in trust
Find them insoluble
∩__ ∩∩ Ma!
1963. Handwritten. This is the first poem in a five-poem series featuring different meters. The meter in this poem is a dactyl which has one stressed and two unstressed syllables. When scanning a poem Mom used “∩” over an undstressed syllable, and __ over a stressed syllable. Using these symbols I believe the message at the end scans, “I love you very much.”
How sad I am you did not sail
Upon the lake named Bear
but had to sit + chat like quail
on the boatless water stare
Let’s hope that many better days
will bring you weather for the mast
thus erase the vile ways
shove this Sunday to the past.
I like to think that soon a wind
“sits on the shoulder*” of a sail
That you will skip + master mind
through every calm + every gale
I like to think that on a pond
of northern waters, you’ll allow
Your ma to cunningly respond
to tempting waters at the prow
+ hold the tiller some
+grasp the sheet inside her palm
+slip it past a gripping thumb
in answer to the squall or calm.
*Hamlet
1964 Summer. Handwritten. A high school classmate had a place on White Bear Lake near St. Paul where I went to swim and sail a couple of times. However, the “pond of northern waters” refers to Osgood Pond in the Adirondacks. Mom bought a Sailfish boat for the island and hoped I would take her sailing when we went to Camp later that summer.
Dearest Peggy wonder not
As you go out or you come in
Whether it is cold or hot
Or blessed with holiness or sin
But wonder only how the night
Invites the longer cricket song
As August passes + light
Fades faster whether right or wrong
And notice also how the stars
Once darkened now emerge again
As leaves fall down + window bars
Rise up to meet the weather vane
And shift more gently to the south
Whose welcome beaten by the summer
Once more tastes sweetly in the mouth.
Beginning of September, 1965. Handwritten.
Tonight is the first night of fall
the summer’s ending equinox.
The dark and crimson wild whorl
of vines on tree trunks and on rocks
marks unremarked when summer rang
and beetles scurried under bark
and heated torpid creatures sang
their beam of noonday: envy of the lark;
the sultry story and the rains
are over and the fall remains
with enamel in the poplar leaf
and cold nights strengthening belief
in anything until so soon
the empty branches on the sky,
leaves hauled away, the moon
will throw again the tracery—
the mighty branches of the heart
within, the heart without
about the searching end and start
of timelessness, of drought,
dampness and flood, desert, and friend
eternal questions that make whole,
if always asked, that always mend
the hurts and breaches of the soul.
(pp. 199-201)
Notes on “Augmented Interval”
Fall was in the air when Mom wrote her last Home poem to me. Unlike other Home poems which did not have titles she called this one “Augmented Interval.” Even as a draft I consider it one of her most accomplished poems in any genre. She wrote the poem at
Camp [on a little island in the Adirondacks without electricity]on the ancient typewriter there and sent it to me from 1610 [our home in Minneapolis] after we had left the island [where we met for two weeks, me from New Mexico, Mom from Minneapolis] ] to go our
separate ways. In this poem, she uses musical metaphors to describe the end of summer, suggesting that the interval until our next time together would be longer than usual.
Although she inserts typical humorous deflections, the poem has a wistful, misty quality about it, the feeling of what we would call “a Camp day,” when it rains softly all day long, the lake is silent, and “the twisted smoke” drifting from the chimney of the fireplace melds with sharp, piney air:
You are in the turn of weather and tune.
Autumn demands the cello of final wings,
the measured stroke,
the bowing and white dew….(p. 251)
The day she left the island was the last time I saw her.
Augmented Interval
You are in the turn of weather and tune.
Autumn demands the cello of final wings,
the measured stroke,
the bowing and white dew.
Semi quavers fall
that give you back;
lightness, a catching air;
green, blue, and scarlet drifting.
This ivy twisted like the treble clef
climbing the frets and tugs of scabrous bark
is music of the diminished step and singing* lake;
or pluck of pewit in the sand.
This is the return of twisted smoke—
the far song you made. I hear
the creak of buck pods**opening with rain;
musk smell presage of dusk.
Scores of summer settle, scattered
over staves, patterned as the leaves
that quiver
in whole notes and in halves.
- bad word here
- * no such things exist
August, 1979. Typed. An augmented interval is a musical term meaning a major interval where the top note
has been raised by one half-step. A semi-quaver is a sixteenth note